دوبله شده

دانلود دوبله فارسی فیلم Hamlet 1964

4.6از 7 رای
  • نام فیلم :
    Hamlet
  • کارگردان :
  • مدت زمان :
    142 دقیقه
  • لینک IMDB :
    در
  • سال انتشار :
  • نویسنده :
    Grigoriy Kozintsev
  • رده سنی :
    12
  • زبان :
    Russian , German , French
  • ژانر :
  • تعداد رای :
    2,679
  • ستارگان :
    Innokentiy Smoktunovskiy , Mikhail Nazvanov , Elza Radzina , Yuriy Tolubeev,
  • خلاصه ای از جوایز :
    نامزد دریافت 2 BAFTA Film Awards. 5 بار برنده جایزه و 4 بار نامزد دریافت جایزه.
  • خلاصه فارسی داستان :
    فیلم برداشتی روی از نمایشنامه مشهور "هملت" به نویسندگی "ویلیام شکسپیر" است...
  • خلاصه انگلیسی داستان :
    When the king of Denmark dies suddenly, his son, crown prince Hamlet, returns home to find that his uncle Claudius has usurped the throne and married Hamlet's recently widowed mother. Then, one night, Hamlet is visited by his father's...
  • توضیحات :
    نام پارسی فیلم : هملت

    برای نخستین بار انتشار دوبله فارسی حداکثری صدای ریل

  • دانلود فیلم
  • پخش آنلاین
  • لیست کامل بازیگران
  • لیست کامل جوایز
  • عوامل دوبله
برای دانلود این فیلم باید در سایت عضو شوید
اگر در سایت حساب کاربری دارید وارد شوید
برای پخش آنلاین این فیلم باید عضو ویژه سایت باشید.
  • BAFTA Awards

    وضعیت
    سال
    برای
    افراد
    نامزد
    1966
    Best Film from any Source
    نامزد
    1966
    Best Foreign Actor
  • British Film Institute Awards

    وضعیت
    سال
    برای
    افراد
    برنده
    1964
  • Golden Globes, USA

    وضعیت
    سال
    برای
    افراد
    نامزد
    1967
    Best Foreign-Language Foreign Film
    #
  • Italian National Syndicate of Film Journalists

    وضعیت
    سال
    برای
    افراد
    نامزد
    1966
    Best Foreign Director (Regista del Miglior Film Straniero)
  • National Board of Review, USA

    وضعیت
    سال
    برای
    افراد
    برنده
    1967
    Top Foreign Films
    #
  • Sant Jordi Awards

    وضعیت
    سال
    برای
    افراد
    برنده
    1967
    Best Performance in a Foreign Film (Mejor Interpretación en Película Extranjera)
  • Turkish Film Critics Association (SIYAD) Awards

    وضعیت
    سال
    برای
    افراد
    نامزد
    1967
    Best Foreign Film
    #
  • Venice Film Festival

    وضعیت
    سال
    برای
    افراد
    برنده
    1964
    Best Actor
    برنده
    1964
    نامزد
    1964

زنده یاد کاووس دوستدار : اینوکونتی اسموکتونوفسکی / هملت
منوچهر اسماعیلی : پدر هملت
زنده یاد ایرج ناظریان : میخائیل نازانوف / کلادیوس
زنده یاد عزت الله انتظامی : یوری تولوبیف / پولونیوس
ایرج رضایی : گریگوری گای / شاهزاده نروژی
زنده یاد تاجی احمدی : آناستازیا ورتینسکایا / اوفلیا
پروین دخت نویدی : الزا رادزین / گرترود
زنده یاد عباس تجلی : ولادمیر ارنبرگ / هوراشیو
خسرو خسروشاهی : استفان اولکسنکوف / بئاتریس
جلال مقامی : ویکتور کولوپاکوف / لایتریس
ناصر طهماسب : گورکن
زنده یاد پرویز نارنجیها: گیلدستر
ایرج رضایی : روزن گراست
پرویز بیعی، زنده یاد مهین برزگی و …

دیدگاه ها

16 دیدگاه

  • Saeed Farsi پاسخ جمعه , ۲۸ آبان ۱۴۰۰

    سلام به آقا albدوست عزیزم ،،، آقا گوینده اول که هنرپیشه های فیلم بدم نام را معرفی میکند کیست ؟ ممنون

    • no avatar
      alb پاسخ جمعه , ۲۸ آبان ۱۴۰۰

      سلام برشما صدای هوشنگ لطیف پور هست که مدیر دوبلاژ و گوینده نقش دکتر در فیلم هست ازجمله صدای ایشان در مستندهای راز بقا قدیمی و راوی و مدیر دوبلاژ سریال دایی جان ناپلیون قابل ذکر هست.درضمن دوستان من فقط دوبله های نایاب و نخستین بار را اسامیش را میگم چون دوبله های دیگر ازقبل در اینترنت هست و نیازی به تکرار نیست دوستانی که لطف میکنن مثل فیلم بدنام عوامل را درمشهد فیلم میاورند لطف کنند از سایتهای معتبر مثل کافه کلاسیک نقل کنند نه از سایتی مثل …که اغلب اسامی برای دوبله های جدید نایاب یا قدیمی را با اشتباه اعلام می کند مثلا دوستی عوامل بدنام را ازاین سایت اورده که نوشته سعید شرافت مدیر دوبلاژ و گوینده دکتر هست که غلط است و دوست دیگر از کافه کلاسیک نقل کرده که لطیف پور و درست هست. در همین سایت در عوامل فیلم یکروز افتابی که تازگی در مشهدفیلم خودمان هم قرار گرفته به جای ایو مونتان که منصور متین حرف زده و انرا من نوشتم اسم حسن عباسی را اورده! که گوینده گروجو مارکس استن لورل مورچه و معاون بازرس در کارتون پلنگ صورتی بوده !چطور وبراساس چه شباهتی باهم اشتباه گرفته اند؟دیگر ادامه ندهم سرتان را درد نیاورم می بخشید سلامت و شاد باشید مخلص همگی alb

      • Saeed Farsi پاسخ جمعه , ۲۸ آبان ۱۴۰۰

        ممنون آقا alb دوست عزیزم… تشکر

  • Edris119 پاسخ جمعه , ۲۸ آبان ۱۴۰۰

    صدای آقای دوستدار بجای هملت محرکه ست ! چه صدای دلنشین و فراموش نشدنیه ! واقعا دوبله این فیلم شاهکاره

  • Edris119 پاسخ جمعه , ۲۸ آبان ۱۴۰۰

    سلام آقای alb
    تو قسمت عوامل دوبله پروین دخت نویدی : الزا رادزین / گرترود ثبت شده به نظر شما درسته یا گوینده اش خانم آذر دانشیه؟

    • no avatar
      alb پاسخ جمعه , ۲۸ آبان ۱۴۰۰

      سلام بله پروین نویدی هست تا انجا که من دقت کردم دانشی در این فیلم صحبت نکرده صدای خاصی داشت برای زنان مسن و مقتدر.

  • no avatar
    parviz1234 پاسخ جمعه , ۲۸ آبان ۱۴۰۰

    مدیر دوبلاژ: زنده یاد علی کسمایی
    هملت (زنده یاد کاووس دوستدار)
    اوفلیا (زنده یاد تاجی احمدی)
    کلادیوس (زنده یاد ایرج ناظریان)
    گرترود (پروین‌دخت نویدی)
    لایرتیس (جلال مقامی)
    پولونیوس (عزت‌الله انتظامی)
    روح پدر هملت (منوچهر اسماعیلی)
    هوراشیو (عباس تجلی)
    شاهزاده نروژی (ایرج رضایی)
    زنده یاد آذر دانشی و …

    • no avatar
      alb پاسخ شنبه , ۲۹ آبان ۱۴۰۰

      در کدام منبع به اسم اذر دانشی اشاره شده؟ غیر از تاجی احمدی و پروین نویدی تنها صدای زن قابل تشخیص مهین بزرگی است نمی توان بدون سند اسم اذر دانشی را به لیست اضافه کرد تا مثلا ثابت کرد در این فیلم حرف می زند و من اشتباه می کنم وشما راست می گویید اگر حرف زده در کدام نقش بوده؟

  • Saeed Farsi پاسخ جمعه , ۲۸ آبان ۱۴۰۰

    آقا alb سلام … آقا albاگر فیلم کمانچروها جان وین را در قسمت آنلاین ببینید اول فیلم تیتراژ که شروع میشه …گوینده تیتراژ کیست ؟ ممنون ،،، واقعن چقدر با کلاس و صدای نابی معرفی میکنه هنرپیشه ها را نامش ؟

    • no avatar
      alb پاسخ شنبه , ۲۹ آبان ۱۴۰۰

      سلام اقا سعید صدای مرحوم حسین رحمانی هست که با تغییر صدا در نقشهای کمدی هم عالی بود ولی صدای طبیعیش هم باوقار و جذاب بود.درضمن وسطهای فیلم برای چند دقیقه کوتاه میره رو دوبله اول که صدای عزت الله انتظامی روی ویتمن هست.

      • Saeed Farsi پاسخ شنبه , ۲۹ آبان ۱۴۰۰

        ممنون احسن آقا alb استاد صدا

        • no avatar
          alb پاسخ شنبه , ۲۹ آبان ۱۴۰۰

          خجالت میدی اقا سعید کار خاصی نمی کنم معلوماتی دارم حاصل سالها کنجکاوی و علاقه به دوبله ودوبلورهای قدیمی سعی میکنم چیزی را که اطمینان دارم با دوستان علاقه مند به اشتراک بزارم

          • Saeed Farsi پاسخ یکشنبه , ۳۰ آبان ۱۴۰۰

            من چاکرتم آقا alb عزیز ،،،قربونت ممنون

      • Saeed Farsi پاسخ شنبه , ۲۹ آبان ۱۴۰۰

        بله درسته دوبله ترکیبی است کمانچروها آقا alB عزیز … ممنون از راهنمایهای درست شما ودر کاره خودتان به جرعت بگم حرفه ای هستید ،،،، بله در کانال سینما کلاسیک افراد فیلم باز و خیلی حرفه ای هستند ابن شک ندارد … که این کانال حدود فکر کنم ۱۵ تا شاید بیشتر و شاید کمتر صدای دوبله کامل از این کانال بیرون آمدش ،،، از جمله رودخانه بدون باز گشت ، آس برنده ، تا ظهر.. چارلز برونسون ، اگر اشتبا ه نکنم ،،، رسوا یا همان بد نام ، و تعدادی صداهای ناب و کمیاب در اینترنت پخش شدش از این کانال … و من به شخص خودم که عضو این کانال
        نیستم ولی دمشون گرم تشکر میکنم …. خوبه دوستان تا امثال این کانالها مثل کافه سینما باشد … برای امثال ماها خوبه چون اگر دوبله ناب پخش بشه از این منبع و سایتها هم می توانند برای اعضا مفید تر باشند ،،،،، به قول معروف کور از خدا چی میخوادش ؟ یک عدد اعصا … ببخشید سرتان را درد آوردم …

        • no avatar
          alb پاسخ شنبه , ۲۹ آبان ۱۴۰۰

          اقا سعید چاکرم دوستانی که در فروم یا انجمن کافه کلاسیک هستن حرفه ای ها ی اهل دوبله اند و در شناسایی صداهای قدیمی و عوامل دوبله فیلم خیلی کم اشتباه می کنن البته دوبله های تر کیبی بهتره تفکیک بشن به دوبله اول و دوم صدا جدا باشه قابل انتخاب .

          • Saeed Farsi پاسخ یکشنبه , ۳۰ آبان ۱۴۰۰

            سلام آقا albممنون

برای استفاده از همه امکانات ,لطفا در سایت عضو شوید

عضویت در سایت ورود به پنل کاربری

ژانرها